O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?
In the previous article http://deathisdefeated.ning.com/profiles/blogs/the-problem-of-conte..., we established that the flood account was embedded in the Genesis 5 genealogy. That genealogy ended with the last two verses of Genesis 9.
In Genesis 6, the embedded account starts with
1 Now it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them, 2 that the sons of God saw the daughters of men, that they were beautiful; and they took wives for themselves of all whom they chose.
Hebrew has two words that are typically translated as man, men, or mankind. One is “Adam,” the name of the “first Adam.” The other is “ish” and it’s various forms. Both have been used by the author(s) by this point and both have been translated man or men. In the passage above Adam is used exclusively. Replacing men with Adam, the text reads.
1 Now it came to pass, when Adam began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them, 2 that the sons of God saw the daughters of Adam, that they were beautiful; and they took wives for themselves of all whom they chose.
Why is this important? Adam is used in the context of a genealogy of Adam. This Adam is not all mankind. It is limited by context to the Adam of the genealogy and his descendants mentioned in that genealogy. This is a fairly subtle, but very important distinction. The two sets of people, all mankind and the descendants of Adam, are defined differently. They might very well be the same people, but that needs to be determined, not assumed as the translators have done.
Let’s look at Genesis 5:3-5 again.
3 And Adam lived one hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image, and named him Seth. After he begot Seth, the days of Adam were eight hundred years; and he had sons and daughters. So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
Does this include Cain? If it doesn’t include Cain, then Cain (and his descendants) is also not in Adam in Genesis 6.
Genesis 6:1 tells us where Adam began to multiply. This was “the face of the earth.” The same Hebrew phrase is translated “the face of the ground” about as often as it is translated, “the face of the earth.” Does it mean the surface of Planet Earth? In most places, absolutely not. Here? It has been widely claimed that it means the surface of Planet Earth, but it has not been demonstrated. (We have an extended discussion on this phrase in Chapter 8 of Beyond Creation Science, 3rd Edition, 2007.)
In Genesis 4:14, we find that Cain was “driven from the face of the ground.” This is the same phrase as “face of the earth” in Genesis 6:1. Genesis is telling us, where Cain was driven from, Adam remained and multiplied there. Cain left this place called “the face of the earth” and went elsewhere.
As we continue in Genesis 4, we see that Cain built a city in the “land (another word commonly translated earth and ground) of Nod.” Cain’s descendants and anyone else who settled in that land and city were not in the land called “the face of the earth.”
This is followed by Cain’s genealogy, which includes people who were the fathers of those who came after them.
Once this account is complete, the text goes back to discussing Adam and his descendants in the land called “the face of the earth.” Cain was not there. Cain was not included. Cain was not in Adam in Genesis 6. Neither were his descendants.
Since Cain was not in Adam, in Genesis 5-6, Adam here does not mean all mankind. Not all mankind was in Adam.